Macarena Nieves pide que las escritoras canarias no tengan “que estar muertas” para ser visibles

Macarena Nieves Cáceres | Foto: Facebook

Macarena Nieves Cáceres | Foto: Facebook

La autora celebra que coincida la publicación de su último poemario ‘Aquellar de la lluvia’ (Poesías Remotas) con la edición de ‘Fluidos de jade’ en la Biblioteca Básica Canaria.

“Que no tengamos que estar muertas para ser visibles. Hay muy buenas escritoras en Canarias”, afirma la poeta, escritora y artista visual Macarena Nieves en defensa de que la Biblioteca Básica Canaria cuente con voces femeninas.

Nieves dice que el que esta colección, auspiciada por el Gobierno canario, también refleje la literatura hecha por mujeres es “una iniciativa interesante y loable”. La Biblioteca Básica Canaria “ya existía, se detuvo y el Gobierno planteó retomarla y valoró que los antecedentes eran compañeros varones a excepción de Nivaria Tejera y no recuerdo si Cecilia Domínguez, aunque creo que no estaba porque formó parte de la ultima iniciativa del Gobierno dar visibilidad tanto a autoras fallecidas como actuales”.

Una falta de respeto a las mujeres escritoras

Esto, sin embargo, reconoce Macarena Nieves, “ha generado alguna polémica y me interesa el debate. ¿Qué es lo que están cuestionando? ¿Qué la propuesta de hacer visible el trabaja de las mujeres en Canarias no es necesario? Entonces hablan de calidad y algunos han cuestionado si son escritoras. Me parece una falta de respeto muy grande. Eso lo decide la crítica, que en Canarias adolecemos de crítica, y los lectores y lectoras. Puede que alguien sea una mala escritora, pero nadie puede decir quién es escritora o no”. En este sentido, añade la autora, “incluso puedo caer en la duda de plantearme si yo debo estar o no. O de si estás porque eres escritora y no escritor, y por tu obra literaria. Pero, que no tengamos que estar muertas para ser visibles. Hay muy buenas escritoras en Canarias”, zanja.

‘Aquellar de la lluvia’

El ultimo poemario de Macarena Nieves, ‘Aquellar de la lluvia’ publicado por Poesías Remotas, coincide con la edición en la Biblioteca Básica Canaria de ‘Fluidos de jade’. Un poemario “antiguo, de hace 20 años”.

“Me gusta mimar mis títulos y a veces que lo digan los demás es agradable. Los títulos ya encierran un contenido”, dice la autora. Es este caso “rescata”, añade, “la palabra aquellar. Un canarismo muy utilizado en Gran Canaria y en Lanzarote, de donde es oriunda la poeta. “Viene a ser verbo comodín. Lo descubrí en un texto de Antonio Padrón. Compuso tres canciones y una decía algo así como ‘la barca está en la marea que aquelladito me tiene’. Pensé que era un error pero el director del Museo me dijo de era una palabra comodín, que sirve para cualquier cosa”.